2006년 10월 03일
으음- 번역 연습삼아서. 사랑스러움과 마음의 벽 / 삼보마스터
愛しさと心の壁 - 삼보마스터
에- 원문은 이곳에 있으니, 번역한 가사만 주르륵 써봅니다. 하지만 보는대로 그냥 쓰는거라. 정확하리라곤 생각지 않습니다. (...OTL) 주변의 일본어굇수들이 고쳐주겠죠 뭐.
그럼 시작.
사랑스러움과 마음의 벽
L. O. V. E- 밖에 없는 날들! L. O. V. E- 밖에 없는 날들!
지금까지 우리들을 묶어왔던 과거의 눈물들을
어쩐지 오늘밤엔 뛰어넘을수 있을 것만 같은 기분이야
하지만 오늘밤은 눈물을 흘리는 밤
슬픔의 이유는 그렇게도 몇번이나 잊어버리거나 하지않을테니
사랑스러움은 마음의 벽을 넘어 내리는 거야.
마침내 나는 당신의 밤을 받아들이고 싶은 거야
이대로 잊어버렸던 풍경을 추억으로 삼아 너와 함께 바라본다-
사랑스러움, 그건은 너야.
지금부터 우리들을 구속하는 과거의 눈물을
어쩐지 오늘밤엔 뛰어넘을수 있을 것만 같은 기분이야.
하지만 오늘밤도 눈물을 흘리는 너
답은 알수 없어. 밤마다 저멀리 떠나간다-
사랑스러움은 마음의 벽을 넘어 내리는 거야
지금부터 난 너의 밤에 숨어들어갈거야
지금까지 네가 지내온 사랑의 추억들을 내게 들려줘-
사랑스러운 것은 너야.
우리들은 태어났어. 우리들은 태어난거야
언젠가 사라질지라도 그래도 상관없어
이번엔 내가 너에게 빛을 밝혀 줄거야
예전부터 나는 이런 기분이고 싶었어
지금부터 일요일오후같은 편안함만을 너와 함께 할거야
사랑스러운 것은- 바로 너야.
번역해놓고 나니 무지하게 허접한데다가 멋대로 의역이군요. 음음. 역시 사람은 공부 안하고 놀면 안되는거 같습니다. 저 밑의 Volver 번역도 그렇고. 반성이 필요한 시점입니다.
에- 원문은 이곳에 있으니, 번역한 가사만 주르륵 써봅니다. 하지만 보는대로 그냥 쓰는거라. 정확하리라곤 생각지 않습니다. (...OTL) 주변의 일본어굇수들이 고쳐주겠죠 뭐.
그럼 시작.
사랑스러움과 마음의 벽
L. O. V. E- 밖에 없는 날들! L. O. V. E- 밖에 없는 날들!
지금까지 우리들을 묶어왔던 과거의 눈물들을
어쩐지 오늘밤엔 뛰어넘을수 있을 것만 같은 기분이야
하지만 오늘밤은 눈물을 흘리는 밤
슬픔의 이유는 그렇게도 몇번이나 잊어버리거나 하지않을테니
사랑스러움은 마음의 벽을 넘어 내리는 거야.
마침내 나는 당신의 밤을 받아들이고 싶은 거야
이대로 잊어버렸던 풍경을 추억으로 삼아 너와 함께 바라본다-
사랑스러움, 그건은 너야.
지금부터 우리들을 구속하는 과거의 눈물을
어쩐지 오늘밤엔 뛰어넘을수 있을 것만 같은 기분이야.
하지만 오늘밤도 눈물을 흘리는 너
답은 알수 없어. 밤마다 저멀리 떠나간다-
사랑스러움은 마음의 벽을 넘어 내리는 거야
지금부터 난 너의 밤에 숨어들어갈거야
지금까지 네가 지내온 사랑의 추억들을 내게 들려줘-
사랑스러운 것은 너야.
우리들은 태어났어. 우리들은 태어난거야
언젠가 사라질지라도 그래도 상관없어
이번엔 내가 너에게 빛을 밝혀 줄거야
예전부터 나는 이런 기분이고 싶었어
지금부터 일요일오후같은 편안함만을 너와 함께 할거야
사랑스러운 것은- 바로 너야.
번역해놓고 나니 무지하게 허접한데다가 멋대로 의역이군요. 음음. 역시 사람은 공부 안하고 놀면 안되는거 같습니다. 저 밑의 Volver 번역도 그렇고. 반성이 필요한 시점입니다.
# by | 2006/10/03 00:40 | 樂-음악 | 트랙백(1) | 덧글(7)





☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
제목 : 愛しさと心の壁 - 삼보마스터...
일본에서 8월에 개봉한 실사판 \'하나다 소년사\'의 주제곡이자 제가 미친듯이 좋아하는 삼보마스터의 노래 \'愛しさと心の壁\'입니다.제목을 뭐라고 써야할지 모르겠어요. 가사가 愛し......more
얀녕하세요! 홀랑 RSS 주소를 업어가고자 왔습니다. 잘 부탁드립니다@_@
세르피나님 // 좌절은 무슨요. 저는 일본어 초보입니다. 저도 잘 부탁드립니다.